-
1 Gewissheit haben über etwas
estar seguro de algo -
2 sicher
1. 'zɪçər adj1) ( zweifellos) indudable, seguro, innegable2) ( gefahrlos) seguro2. 'zɪçər adv1) ( zweifellos) indudablemente, sin duda2) ( gefahrlos) seguro, sin peligrosicher ['zɪçɐ]I Adjektiv(ungefährdet, ungefährlich) seguro; (gewiss) seguro, cierto; (erfahren) experto; (zuverlässig) fidedigno; sicher ist sicher por si acaso; sich sicher fühlen sentirse seguro; bist du dir sicher? ¿estás seguro?; er ist sich seiner Sache sehr sicher está muy seguro de sí mismo; langsam aber sicher (umgangssprachlich) despacio pero seguroII Adverb2 dig (gewiss) con seguridad; ja, sicher (doch)! (umgangssprachlich) ¡pues claro!; etwas sicher aufbewahren mantener algo en sitio seguroAdjektivvor etw/jm sicher sein estar a salvo de algo/alguien————————Adverb1. [zuverlässig, selbstbewusst] con seguridad2. [fundiert] con certeza————————aber sicher Interjektion¡claro que sí! -
3 sichergehen
'zɪçərgeːənvir sobre seguro, andar sobre segurosicher| gehenir sobre seguro, estar seguro; er will ganz sichergehen, dass... quiere estar seguro de que... +Subjonctif -
4 gewiss
1. gə'vɪs adjcierto, seguro2. gə'vɪs advpor cierto, seguramentegewissRR , gewißALT [gə'vɪs]I Adjektiv1 dig (sicher) seguro; sich Dativ einer Sache gewiss sein (gehobener Sprachgebrauch) estar seguro de una cosa2 dig (bestimmt) tal, cierto; ein gewisser Herr Müller un tal Señor Müller; in gewissem Maße en cierta medidaII AdverbAdjektivein gewisser Herr Meier hat angerufen ha llamado un tal Sr. Meier3. [sicher] indudable————————Adverb -
5 Sache
'zaxəf1) ( Gegenstand) cosa f, objeto m2) ( Angelegenheit) asunto m3) JUR causa fSache ['zaxə]<-n>1 dig (Ding) cosa Feminin; (Gegenstand) objeto Maskulin; seine sieben Sachen packen (bildlich) empaquetar sus cuatro cosas2 dig(Angelegenheit, Handlung, Situation, Ereignis) asunto Maskulin; das ist eine Sache des Glaubens/des Geschmacks es una cuestión de fe/de gustos; die Sache ist die, dass... la cosa es que...; er macht seine Sache gut/schlecht hace su trabajo bien/mal; das ist eine Sache für sich es cosa aparte; das ist deine Sache! ¡es tu problema!; dieses Buch ist nicht jedermanns Sache este libro no es para todos los gustos; in eigener Sache por propio interés; er ist sich seiner Sache sicher está muy seguro (respecto a ella); mit jemandem gemeinsame Sache machen hacer causa común con alguien; keine halben Sachen machen no hacer las cosas a medias; bei der Sache sein concentrarse; (kommen Sie) zur Sache! ¡vaya Ud. al grano!; das tut nichts zur Sache eso no viene al caso; sagen, was Sache ist (umgangssprachlich) llamar a las cosas por su nombremit jm gemeinsame Sache machen (umgangssprachlich) colaborar con alguien, tener asuntos sucios con alguien————————Sachen Plural4. (umgangssprachlich) [Stundenkilometer]5. [rw] -
6 Gewissheit
gə'vɪshaɪtfcerteza f, seguridad f, certidumbre f<- en> certeza Feminin; Gewissheit haben über etwas estar seguro de algo; sich Dativ Gewissheit über etwas verschaffen cerciorarse de algodie (ohne Pl)etw mit Gewissheit sagen/wissen decir/saber algo con certeza -
7 sicherheitshalber
'zɪçərhaɪtshalbəradvpara mayor seguridad, por si acasosicherheitshalber [-halbɐ]para estar seguro, para mayor seguridadAdverb -
8 verlassen
1. fɛr'lasən v irrdejar, abandonar, ceder2. fɛr'lasən adj1) irr2) abandonado-1-verlassen12 dig (zurückgelassen) abandonado————————abandonar; (hinausgehen, -fahren) salir de; die Hoffnung hatte ihn verlassen ya no tenía esperanzas; sie hat ihren Mann verlassen ha dejado a su marido■ sich verlassen confiar [auf en]; darauf können Sie sich verlassen puede estar seguro de elloI————————sich verlassen reflexives Verbsich auf etw/jn verlassen confiar en algo/alguienIIAdjektiv -
9 worauf
vo'raufadv1) (interr) sobre qué, a qué2) ( rel) a lo que, sobre lo queworauf [vo'raʊf]2 dig (relativisch) sobre el cual; (zeitlich) después de lo cual; worauf du dich verlassen kannst de eso puedes estar seguroIPronomen[als Frage -final] a qué[Ortsangabe] sobre quéIIPronomen1. [Ortsangabe] encima del /de la que2. [final] que3. [woraufhin] después de lo cual -
10 darauf können Sie sich verlassen
puede estar seguro de elloDeutsch-Spanisch Wörterbuch > darauf können Sie sich verlassen
-
11 er will ganz sichergehen, dass ...
quiere estar seguro de que...Deutsch-Spanisch Wörterbuch > er will ganz sichergehen, dass ...
-
12 sich iDativ/i einer Sache gewiss sein
(gehobener Sprachgebrauch) estar seguro de una cosaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i einer Sache gewiss sein
-
13 worauf du dich verlassen kannst
de eso puedes estar seguroDeutsch-Spanisch Wörterbuch > worauf du dich verlassen kannst
-
14 feststehen
'fɛstʃteːənv irrser cierto, ser segurofest| stehen1 dig (festgelegt sein) estar decididointransitives Verb (unreg) -
15 Sicherheit
'zɪçərhaɪtf1) ( Gewissheit) certidumbre f, certeza f2) ( Schutz) seguridad f3) ( Gewähr) ECO garantía f, seguridad f, fianza f-1-Sicherheit11 dig (allgemein) seguridad Feminin; jemanden/etwas in Sicherheit bringen salvar a alguien/algo; sich in Sicherheit befinden estar a salvo; sich in Sicherheit wiegen creer uno (equivocadamente) que ha pasado el peligro————————-2-Sicherheit2( Plural Sicherheiten) die(vor etw/jm) in Sicherheit sein estar a salvo (de algo/alguien)etw/jn (vor etw/jm) in Sicherheit bringen poner algo/a alguien a salvo (de algo/alguien) -
16 hundertprozentig
'hundərtprotsɛntɪç 1. adjcompleto, cien por cien2. advpor completo, al cien por cienhundertprozentig ['---(')--]I AdjektivII Adverbal cien por cien, completamenteAdjektiv[Gewinn] del cien por cien2. [vollkommen]————————Adverb -
17 gelten
'gɛltənv irrvaler, ser válidogelten ['gεltən] <gilt, galt, gegolten>1 dig (gültig sein) ser válido; Jura estar en vigor; die Wette gilt la apuesta es válida; etwas gelten lassen dejar pasar algo; das gilt nicht eso no vale2 dig (zutreffen) valer [für para]3 dig (eingeschätzt werden) ser considerado [als como]; es gilt als sicher, dass... es seguro que...4 dig (bestimmt sein) estar destinado [+Dativ a]; gelten für jemanden/für etwas (betreffen) afectar a alguien/a algo; und das gilt auch für dich y esto también va por tifür etw/jn gelten concernir a algo/alguien3. [anerkannt sein]4. [korrekt sein]5. [akzeptieren]6. [wert sein] valer7. [adressiert sein an]8. [müssen]es gilt, etw zu tun hay que hacer algo -
18 Gift
gɪftnveneno mDarauf kannst du Gift nehmen! — ¡Lo juro por todos los Santos!
Gift [gɪft]<-(e)s, -e> veneno Maskulin; Medizin tóxico Maskulin; darauf kannst du Gift nehmen (umgangssprachlich) apuesto la cabeza; sein Gift verspritzen (umgangssprachlich) hablar con lengua viperina; Gift und Galle spucken (umgangssprachlich) echar sapos y culebrasdarauf kannst du Gift nehmen! (umgangssprachlich) ¡de eso puedes estar completamente seguro ( femenino segura) ! -
19 Schleudersitz
der
См. также в других словарях:
estar seguro de alguien — Tener confianza en una persona: ■ no me fallará, estoy segura de ella … Enciclopedia Universal
seguro — ra 1. a buen seguro. → 3. 2. a seguro. ‘A salvo’: «Nos tiramos al suelo hasta que pudimos salir de allí para ponernos a seguro» (País [Esp.] 1.12.86). Es igualmente válida la locución sinónima en seguro: «Siendo ella [la paz] quien pone en seguro … Diccionario panhispánico de dudas
Seguro — (Del lat. securus .) ► adjetivo 1 Que no corre ningún peligro o riesgo: ■ el dinero está seguro; me siento seguro. SINÓNIMO protegido ANTÓNIMO inseguro 2 Que ocurrirá con toda certeza: ■ te espera una muerte segura; tuvo un éxito seguro; es… … Enciclopedia Universal
seguro — seguro, ra adjetivo 1. (ser / estar) Que está libre de daño o peligro: El avión es un medio de transporte seguro. Las joyas están seguras en el banco. 2. Que ofrece seguridad o estabilidad a las personas y a las cosas: El suyo es un trabajo… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
seguro de asistencia sanitaria ante catástrofes — Seguro norteamericano de asistencia sanitaria que cubre el coste ante una incapacidad o enfermedad grave o prolongada. La mayoría de las pólizas tiene un límite en la cobertura de gastos y el pago de ciertos tipos de servicios puede estar… … Diccionario médico
estar pendiente de un hilo — Estar algo poco seguro, en una situación de peligro, como si únicamente estuviera sujeto por un hilo. . Esta expresión está relacionada con la fábula mitológica de las Parcas, tres hermanas que tejían el hilo de la vida humana y lo cortaban… … Diccionario de dichos y refranes
Si el tirador es malo, para estar seguro, ponte en el blanco. — Al menos quiere decir , para correr el menor riesgo de ser alcanzado. Así lo hizo una vez Diógenes. Viendo ejercitarse a unos arqueros, uno de los cuales tenía fama de pésimo tirador, fue a situarse frente al blanco, y ante el estupor de los… … Diccionario de dichos y refranes
Seguro de caución — El seguro de caución, o seguro de garantía, es aquel contrato de seguro mediante el cual el asegurador se obliga a indemnizar al asegurado por los perjuicios que sufra en caso de que el tomador del seguro incumpla las obligaciones, legales o… … Wikipedia Español
Contrato de seguro — «Seguro» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Seguridad (desambiguación). Para otros usos de este término, véase Seguros (desambiguación). Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como … Wikipedia Español
Instituto Mexicano del Seguro Social — Lema Seguridad y solidaridad social Tipo Paraestatal Funda … Wikipedia Español
Matanza del Seguro Obrero — Vista actual del exterior de la ex Torre del Seguro Obrero (actual Ministerio de Justicia), ubicado en la Plaza de la Constitución. La Matanza del Seguro Obrero[1] fue una masacre de carácter político contra mie … Wikipedia Español